第(3/3)页 否则,他能活下来的。 ‘所以,你要让你弟弟上天堂,还是下地狱?’梅森·莱尔目光奇特地盯着她:‘你要我给你描述地狱的景象吗?’ 哈莉妲不相信自己的弟弟会下地狱。 ‘是啊是啊,前提是,得有个牧师才行。你也知道,现在无论去哪都要票了。’ 所以。 五镑。 精准的数字。 ‘有了这钱,我再多添一点——看在你和他勤勤恳恳的份上,我找个牧师,让你的弟弟享受永远的安宁…哈莉妲,你可别让我的仁慈落了空。’ 哈莉妲谎称自己没有五镑,虽然那‘谎言’任谁都看得出来。 ——整张脸皱的像两百岁的老人,脚趾和脚趾没原因地打起架,一双银眼到处看,就是不肯和面前的男人对视。 ‘啊,当然,你当然有。安托从波戴丽帐篷路过时,听见了一点秘密…小秘密。’ 梅森·莱尔戏谑:‘竟然私藏财产,孩子。看来不仅你没法上天堂,你的弟弟也去不了啦。’ 哈莉妲又开始害怕。 她恐惧自己弟弟的责怪——虽然她认为,自己死后是没法和弟弟碰面的,她们不会去相同的地方。 可倘若她没有花这个钱,让弟弟坠到地狱里… 她无法看着弟弟受苦。 那遍布烈火与黑暗的可怖受难所。 可是。 可是…那五镑不是钱。 是柯林斯先生给他的,她日夜抚摸,几乎要将上面的花纹磨平的‘希望’。 那是一个象征。 她崇拜这个象征,以及象征背后的男人,比崇拜、尊重万物之父还要多。 她日夜祷告,对一枚金币。 那已经不是‘钱’了。 怎么办? 恐惧浸没了她的气管。 哈莉妲感到无比窒息。 ‘让我给你说说地狱里的事吧…’ 梅森·莱尔在天秤的一端加了码,好像忽然想到了什么:‘哦,对了,哈莉妲。你之前不是告诉我,你的母亲希望你照顾好弟弟吗?’ 母亲… 母亲希望我照顾好弟弟,照顾好自己。 这成了最后一根羽毛。 五镑… 我要让我的弟弟去天堂。 他不能和我一样到地狱受苦。 第(3/3)页