第五十六章迎新晚会-《重生之时代巨头》


    第(2/3)页

    这话引起哄堂大笑。

    这小师妹不说空话套话,满是纯真,让陈浮觉得这的确还是一名新生。

    接下来的是首日文歌曲名叫,行かないで。

    这首歌原唱是玉置浩二,后来还被张学友改编成《秋意浓》,收录在知名度很高《吻别》这张专辑。

    陈浮惊讶的是今晚唱这首歌的是主持人佟丽娅。

    听她主持时,声音婉转如黄鹂鸣叫。

    现在她以男声来唱。陈浮学过一年多日语,虽然不大明白歌词什么意思,但是,还是很容易被带入。

    何も见えない何も

    ずっと泣いてた

    だけど悲しいんじゃない

    暖かいあなたに触れたのが

    嬉しくて

    あぁ行かないで行かないで

    いつまでもずっと离さないで

    あぁ行かないで行かないで

    このままで

    陈浮不知道日语系的是什么感受。他这个似懂非懂的人倒是有点眼泪点点了。

    好在接下来是几个欢快的节目。

    终于到了陈浮。

    主持人还是赵纸月。可能是同伴同学的缘故,纸月还有点小激动。

    赵纸月: Frankly speaking, now , I am not nervous, but  a little bit excited. You wanna know why?

    (Audience : Why?)

    Because my classmate will sing a song I've never heard. I believe you haven't either.

    (Adience: What' the title?)

    The title is   In the Spring, a song from Chenfu, by Chenfu, but for all of us.

    为了有点摇滚的样子,本来该剪头发了,陈浮也没剪,胡子也没刮。穿着牛仔服和洗的发白的牛仔裤,抱着吉他往麦克风那里一站。

    转轴拨弦三两声,开始边弹边唱,好像他耳边又传来汪峰那熟悉的歌喉,他也唱起来:

    还记得许多年前的春天

    那时的我还没剪去长发

    没有信用卡也没有她

    没有24小时热水的家

    可当初的我是那么快乐

    虽然只有一把破木吉他

    在街上 在桥下 在田野中

    唱着那无人问津的歌谣

    如果有一天 我老无所依

    请把我留在 在那时光里

    如果有一天 我悄然离去

    请把我埋在 这春天里

    还记得那些寂寞的春天
    第(2/3)页