第(3/3)页 [从未这么清晰的意识到“们”是个复数。] [可是这些我能懂啊,管他对不对,能让人懂就好。] [所以语法根本不重要,只要我敢开口剩下的他们自己会猜。] [把单词讲出来让他们自己造句。] [好好好!] [所以大家不要有英语焦虑,说就行了 母语使用者会向下兼容。] [非常同意,而且不要以为会英语的外国人说的英语就很棒,我之前碰到过欧洲的老师,他们说英文,很流利,但是也听不懂,就大大方方的说,慢慢就知道怎么表达了,不开口的话永远也不会说。] [谢谢,但是试卷和阅卷老师不会兼容咱。] [刚准备大胆一波的我,看到这句话,瞬间收心。] [他说成这样,我们也能懂,我那乱七八糟的英语,他们应该也可以懂。] [可是他至少是有词汇量的,只是语法不好,我连词汇量都没有。[流泪.ipg] [没事 东拼西凑加肢体语言,他们能懂。] [终于理解了外国人说我们说英语真的很装的意思了。] [Y国人:“虽然这个华夏人的英语很蹩脚,但是语气却像极了女王…”] [放中世纪高低得是个贵族。] [咱也是变皇室了。] [这让我想起了我的英语老师骂我的那句:屎盆子镶金边,把能知道的词都写上去了。] [看到这个评论,忽然笑不出来了。] [……] “这话说的怎么别别扭扭的?” “后世人都要学那个英语,也太麻烦了,干嘛不让番邦人学咱们的话呢?” “你看,那个国外人不是也用咱们的话说话吗?就是听起来……奇奇怪怪的。” “意思是那个意思。” “高低是个贵族?为什么后世人要这么说?” “会不会是因为后世的外国贵族就这样说话?” “……” 第(3/3)页