第四十一章 在华清大学听讲座-《重生之时代巨头》


    第(2/3)页

    (畸形环境,我这里既指家庭的,也指社会的。想必大家读过我的《水泥花园》这部小说。读了大家就能知道,作品中的三个孩子家庭和社区何以说是畸形的。父亲去世时,杰克在手X;他不但没有感到忧伤,还认为摆脱了父亲的控制,获得自由。母亲去世时,三个孩子想到是谁才有资格掌管家庭。......)

    作英语文学研究的学者们听到麦克尤恩介绍自己作品中“孩子”畸形特征和表现,神色正常。听讲座的学生,尤其是本科生,大都没有读过麦克尤恩小说原著,反应就不一样了,惊叹声不断。

    黄枝丫还写了一纸条问“masterbating”、“clitoris”“tranvestism”和“sadomasochism”什么意思。

    陈浮不得不佩服华清大学学生的英语拼读能力,在不知意思的情况下,还能把四个难度超大的单词强拼下来。

    这时候,手机还没有词典功能;即使有,也不会把这三个超纲词汇列入其中。

    陈浮写完汉语意思传给她。

    她看了一眼,脸一下变红了,还怒视了一下陈浮。

    陈浮觉得冤枉,这可是她主动问的。

    再说只不过几个比较敏感的英语单词而已,有什么大惊小怪,又不是没成年。

    陈浮再往下听麦克尤恩讲,总觉得旁边有根刺。虽然隔着一个人,他觉得被盯着一样。

    有意装作无意,往旁边一看,黄枝丫果然在瞄他。

    看到陈浮的眼光,她又装作若无其事。

    她可能奇怪陈浮怎么会熟悉这些生僻的英语词汇,甚至怀疑陈浮有什么不良心理。

    就像他当初论文答辩,做陈述时,不可能避免这些词汇。那时,手机功能已经相当发达,几个旁听的师妹师弟不停翻查这些特殊单词,虽然在文学和其它社会研究领域,sex已经变成司空见惯的话题,他们还是有点震惊。

    从那以后,师弟们总会利用这些词和陈浮开点带颜色的玩笑,问陈浮有没有特殊取向。

    由于接近十二点,麦克尤恩讲完之后,留给大家十五分钟的提问时间。

    陈浮刚想站起来,却被柳强东抢了先。

    “Mr. Mcewan. Why do your novels care a lot about children at home, but little on campus? Is there no campus deformity  in British schools?”

    (麦克尤恩先生,您的小说关注的多是家庭中孩子,却很少关注校园的孩子。这是为什么呢?大英学校难道没有校园畸形现象么?)

    这个问题和陈浮想的有些类似。

    只不过,陈浮想问的是校园暴力方面的问题。

    校园暴力可能是自有现代类型的学校开始,就伴随而生。但是,一直没有好的解决办法。

    在影视和互联网发达的时代,它更是愈演愈烈,以至于校园内的孩子们都不知道它能致死。
    第(2/3)页